avresirocsob -10: nato sotto un cattivo segno

20140417-aIeri mattina era freddo, più freddo della media stagionale.

Ci sono alcuni semplici indicatori per capire che fa più freddo della media stagionale, e che ho avuto modo di sperimentare direttamente.
Uno è, per esempio, è il livello di nervosismo dei primi avventori di un bar che apre presto, tipo alle 05.59 a Campiglia Marittima.

Un’altro è, per un altro esempio, che le farfalle si lasciano fotografare vicino alle biblioteche, come quella alla vostra destra se leggete con lo schermo girato in un certo modo.

Altri segni, ancora ne conoscerete, soprattutto se lavorate nel primario non avanzato (contrapposto al fatidico “terziario avanzato”). E quelli che lavorano nel secondario? In generale, il freddo la mattina è meglio non sperimentarlo, se proprio non ci sono cause di forza maggiore. Comunque oggi mi pare meno freddo di ieri, e anche per questo si fanno le tirate per arrivare a Grosseto a tenere presentazioni -secondo alcuni- postdadaiste e -secondo altri- perché “si fa così”.

Oggi non mi dilungo. Ho dichiarato il giovedì mattina festivo, e tecnicamente nei festivi il boscoriserva non trasmette, epperò non posso non ricordare che il giovedì mattina non è festivo per tutti. Vi saluto con uno slalom parallelo di un classicone blues di Albert King, intepretato nel boscoriserva dalla Paul Butterfield Blues Band.

Dell’esibizione di Paul Butterfield non si trova la registrazione, ma se ne trovano di contemporanee solo con audio, tipo questa.

Come video, ce ne butto una versione mica tanto a caso…l’autore del brano (Albert King) con uno che passava di lì…Stevie Ray Vaughan. Per fare poi una “macchina del tempo”, provate a sentirne una più recente, con le nuove leve blues (assieme a una vecchia voce), e magari fatemi sapere quale preferite.

Parole alla musica…e musica alle parole, per chi ce la vuole.

Born under a bad sign | nato sotto una cattiva stella
I been down since I begin to crawl | sono stato sotto sin da quando ho cominciato a gattonare
If it wasn’t for bad luck, | se non fosse per la cattiva sorte che ho
I wouldn’t have no luck at all | non avrei nemmeno una sorte

Hard luck and trouble is my only friend | la sfortuna e i problemi sono i miei unici amici
I been on my own ever since I was ten | sono stato da solo sin da quando avevo dieci anni
Born under a bad sign
I been down since I begin to crawl
If it wasn’t for bad luck,
I wouldn’t have no luck at all

I can’t read, haven’t learned how to write | non so leggere, non ho imparato a scrivere
My whole life has been one big fight | la mia intera vita è stata tutta una lotta
Born under a bad sign
I been down since I begin to crawl
If it wasn’t for bad luck,
I wouldn’t have no luck at all

I ain’t lyin’ | non sto mentendo
If it wasn’t for bad luck | se non fosse per la cattiva sorte
I wouldn’t have no kind-a luck | non avrei alcun tipo di sorte
If it wasn’t for real bad luck, | e
I wouldn’t have no luck at all

Wine and women is all I crave
A big legged woman is
gonna carry me to my grave
Born under a bad sign
I been down since I begin to crawl
If it wasn’t for bad luck,
I wouldn’t have no luck at all

Yeah, my bad luck boy
Been havin’ bad luck all of my days, yes