branobag del 21-2-2019: pensando al sillogismo in Barbara

[originale del 31/8/2012]

Insegnava il professor Vadacca (un saluto se è in ascolto!) che il sillogismo in Barbara è uno dei modi di elaborare un ragionamento secondo un processo noto a priori.
Ciò, nella testa degli spin doctor che lavoravano nelle società di consulenza di quasi tremila anni fa doveva servire ad aiutare a diffondere e proteggere la verità.
Se arrivo a una conclusione secondo un procedimento logico, la conclusione deve essere vera (o verace a Napoli). Oppure, se la conclusione è distorta (ché per come me lo ricordo ci sono anche casi di sillogismo distorto), lo sarà in modo logico.

Ci fecero l’esempio: “Il treno fischia, mio nonno fischia, quindi mio nonno è un treno”.

Mah…in tutto questo ero partito da Barbara, ed essendo quasi le 8 di mattina in Uzbekistan, sarà il caso di lanciare il pezzo di oggi (anche perché chiudere in modo logico questo, di ragionamento, alle 04.56 italiane è impegnativo).

Intepretata dagli inaffondabili-nella-memoria Who: Barbara-Ann, con un saluto da un luogo non lontano dall’appennino tosco-emiliano (con un saluto più all’emiliano che al tosco!):

Questa era la variante della serie “non-dilettanti allo sbaraglio”….visto che dura poco, vi sottopongo anche quella fatta da chi l’ha scritta, anche se in una versione rielaborata dopo oltre dieci anni di esibizioni, e vi rimando alla prossima puntata:

Songwriters: FASSERT, FRED
Ah, ba ba ba ba barbara ann
Ba ba ba ba barbara ann

Oh barbara ann, take my hand
Barbara ann
You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

Went to a dance, lookin for romance
Saw barbara ann, so I thought I’d take a chance
With barbara ann, barbara ann
Take my hand
You got me rockin and a-rollin
(oh! oh!)
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba ba ba ba black sheep

Ba ba ba ba barbara ann
Ba ba ba ba barbara ann

Barbara ann, take my hand
Barbara ann
You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

(lets go now!)
(ow!)
([…])
([…], carl.)
(hal, and his famous ashtray!)
([…])
(you smell like rocky. you’re always scratchin it.)
(hey, come on!)
(scratch it, carl, scratch it, baby, right over there.
Down a little lower. down a little lower!)
(saw– tried–)

Tried peggy sue
Tried betty lou
Tried mary lou
But I knew she wouldn’t do
Barbara ann, barbara ann
Take my hand
Barbara ann
Take my hand
You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

Ba ba ba ba barbara ann
Ba ba ba ba barbara ann
Barbara ann
Take my hand
Barbara ann
You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

Barbara ann, barbara ann
Oh, barbara ann, barbara ann
Yeah, barbara ann, barbara ann
Barbara ann, barbara ann
You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

(lets try that again. one more.)

You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

(ha ha. lets try it one more time.)

You got me rockin and a-rollin
Rockin and a-reelin
Barbara ann ba ba
Ba barbara ann

(lets try it once more.)
(one more time. more artistic flavor.)

One more time
You got me rockin and a-rollin
Barbara ann
Woah
You got me rockin
You got me rollin
Oh, barbara ann

(thank you very much, folks.)
(thanks, dean.)
(yeah, it’s not bad.)