branobag del 4-8-2015: El Talisman/Il Talismano

2015-08-02-picchiaoffendeTeniamo la linea latina. Il pezzo lo conosceranno i più, il testo lo conosceranno i meno.
E’ l’ennesimo brano proposto attraverso questa rubrica che parla, non fatevi ingannare, di terra.

La versione dal vivo fornita dal grande tubo non è male, anche se non sono un amante delle interpretazioni si fa cantare il pubblico. Dico, allora ridammi un po’ del prezzo del biglietto!

Allego anche la versione in studio, che viene bene col cajon: eccola qui e vi farà canticchiare il ritornello almeno fino a la cinco de la tarde.

Rosana – El Talisma

“El talismán de tu piel me ha dicho
que soy la reina de tus caprichos
yo soy el as de los corazones
que se pasean en tus tentaciones
el talismán de tu piel me cuenta
que en tu montura caerán las riendas

Cuando una noche de amor desesperados
caigamos juntos y en redados
la alfombra y el alrededor, acabarán desordenados
cuando una noche de amor que yo no dudo
la eternidad venga seguro
tú y yo, el destino y el corazón, seremos uno

Yo soy la tierra de tus raíces
el talismán de tu piel lo dice
yo soy la tierra de tus raíces
lo dice el corazón y el fuego de tu piel
yo soy la tierra de tus raíces
el talismán de tu piel lo dice
yo soy la tierra de tus raíces
a ver que dices tú

El talismán de tu piel me chiva
que ando descalza de esquina a esquina
por cada calle que hay en tus sueños
que soy el mar de todos tus puertos
el talismán de tu piel me cuenta
que tu destino caerá a mi puerta

Cuando una noche de amor desesperados
caigamos juntos y en redados
la alfombra y el alrededor, acabarán desordenados
cuando una noche de amor que yo no dudo
la eternidad venga seguro
tú y yo, el destino y el corazón, seremos uno

Yo soy la tierra de tus raíces
el talismán de tu piel lo dice
yo soy la tierra de tus raíces
lo dice el corazón y el fuego de tu piel
yo soy la tierra de tus raíces
el talismán de tu piel lo dice
yo soy la tierra de tus raíces
a ver que dices tú

Cuando una noche de amor desesperados
caigamos juntos y en redados
la alfombra y el alrededor, acabarán desordenados
cuando una noche de amor que yo no dudo
la eternidad venga seguro
tú y yo, el destino y el corazón, seremos uno”.

—————————————————-

Traduzione.

“Il talismano della tua pelle mi ha detto
che sono la regina dei tuoi fantasie
sono l’asso dei cuori
che passeggiano tra le tue tentazioni
il talismano della tua pelle mi racconta
che sulla tua sella cadranno le redini

Quando in una notte d’amore
disperati cadremo insieme e avvolti
il tappeto e quello che è attorno
finiranno per essere in disordine
quando in una notte d’amore in cui non dubito
che l’eternità arriverà sicuramente
tu ed io, il destino e il cuore
saremo una cosa sola

Sono la terra delle tue radici
il talismano della tua pelle lo dice
sono la terra delle tue radici
lo dice il cuore e il fuoco della tua pelle
sono la terra delle tue radici
il talismano della tua pelle lo dice
sono la terra delle tue radici
vediamo cosa dici tu

Il talismano della tua pelle mi fa capire
mentre cammino scalza da un angolo all’altro
per ogni via che c’è nei tuoi sogni
che sono il mare di tutti i tuoi porti
il talismano della tua pelle mi racconta
che il tuo destino cadrà alla mia porta

Quando in una notte d’amore
disperati cadremo insieme e avvolti
il tappeto e quello che è attorno
finiranno per essere in disordine
quando in una notte d’amore in cui non dubito
che l’eternità arriverà sicuramente
tu ed io, il destino e il cuore
saremo una cosa sola

Sono la terra delle tue radici
il talismano della tua pelle lo dice
sono la terra delle tue radici
lo dice il cuore e il fuoco della tua pelle
sono la terra delle tue radici
il talismano della tua pelle lo dice
sono la terra delle tue radici
vediamo cosa dici tu”.