Les Claypool negli anni ’90 nel circuito degli intenditori cui si danno poche parole era noto come il bassista rrock più forte di tutti.
Questo è il primo pezzo dei Primus che ho sentito. Non l’ultimo, ma almeno allora non andai troppo ad approfondire. Comunque “Jerry was a race car driver” è un altro dei brani che hanno musica divertente su un testo triste.
Di Les Claypool circola l’aneddoto, raccontato da lui, di quando fu convocato per fare una prova per diventare il nuovo bassista dei Metallica. Pare che fosse compagno di scuola di uno di loro. Quando l’ex compagno di scuola (non mi ricordo quale dei tre Metallica) gli telefonà, Les gli rispose “sono onorato della proposta…ma io non faccio metal!”. E l’altro disse: “non importa, viene lo stesso, vediamo”. Les Claypool andò, con la limousine dei Metallica che era scesa a prenderlo (lui non era abituato al lusso da rockstar). Fecero la prova, e in effetti i Metallica gli dissero che non era lui quello giusto, come Les si aspettava. Comunque lo ringraziarono.
Poi l’intervistatore chiese a Les Claypool “E come fu, questa prova”. E lui: “Loud!” (ad alto volume!). Mi fa sorridere che un musicista punk rock dica di un altro gruppo che suona a volume alto…
Video ufficiale, coi nachos “Steamy” (fumanti) e l’intepretazione della battuta “Dog will hunt”, che non compare nel testo:
Esibizione a show televisivo, con sprazzi di umorismo americano da parte del conduttore “…e poi ho sentito che andrete a fare la vostra prima tournée europea, che è in Europa, vero?” …poi se la prende coi Rush perché sono canadesi. mah! meglio la musica…
Jerry was a race car driver | Jerry era un pilota di auto
And he drove so goddamn fast | e guidava così dannatamente forte
He never did win no checkered flag | non ha mai vinto una bandiera a scacchi
But he never did come in last | ma non è nemmeno mai arrivato ultimo
Jerry was a race car driver | Jerry era un pilota di auto
He’d say el solo number one | diceva “el solo” numero uno [in California e altri stati del sud spesso intercalano in spagnolo]
With a Bocephus sticker | con un adesivo “Bocephus”
On his 442 he’d light ‘em up | appiccicato alla sua 442, scaldava tutti
Just for fun | giusto per divertirsi
Captain Pierce was a fireman | Il Capitano Pierce era un pompiere
Richmond engine number three | Veicolo numero tre di Richmond
I’ll be a wealthy man when I get | Sarò un uomo ricco quando mi daranno
A dime for all the things that | cento lire per ognuna delle cose che
Man taught to me | quell’uomo mi ha insegnato
Captain pierce was a strong man | Il Capitano Pierce era un uomo forte
Strong as any man alive | Forte come ogni uomo vivo
It stuck in his craw that they | e non gli andava già che
Made him retire at the age of 65 |lo avessero mandato in pensione a 65 anni
Jerry was a race car driver | Jerry era un pilota di auto
22 years old | di ventidue anni
Had one too many cold beers one night | una sera si bevve una birra fresca di troppo
And wrapped himself around a telephone pole. | e si incartò intorno a un palo del telefono
Songwriters: CLAYPOOL, LES / LALONDE, REID L. III / ALEXANDER, TIMOTHY W.