branobag dell’1-9-2015: no potho reposare/non posso riposare/I cannot rest

2015-08-29-rivolgerisMolti si ricordano Andrea Parodi ai tempi dei Tazenda e di “Spunda la luna dal monde” con Pierangelo Bertoli.

Pochi (e credo al 99% sardi, nell’isola o a spasso per il mondo) si ricordano di questa interpreazione di lui, tra le ultime a causa della malattia.

Meno, credo due o tre sardisti DOC e chi per caso sarà andato da poco a consultare le fonti, tipo il sottoscritto, sapranno che il 2015 è il centenario della composizione del testo di questo brano, a firma di Salvatore Sini, avvocato di Sarùle, ridente località nel cuore della Barbagia.

Buon ascolto, con attenzione e cura.

No potho riposare – Non posso riposare – I cannot rest

No potho riposare amore ‘e coro, | non posso riposare, amore del mio cuore | I cannot rest, love of my heart

pensende a tie so d’onzi momentu. | penso a te ogni momento |I keep thinking about you every moment

No istes in tristura prenda ‘e oro, | Non essere triste gioiello d’oro | don’t be sad, my golden jewel

ne in dispiaghere o pensamentu. | Né addolorata o preoccupata | nor in pain, nor worried

T’assicuro che a tie solu bramo, | Ti assicuro che desidero solo te | I assure you that I love only you

ca t’amo forte t’amo, t’amo e t’amo. | Perché ti amo forte, ti amo e ti amo | because I love you so much

Si m’esser possibile d’anghelu | Se mi fosse possibile di un angelo |If it were possibile for me to be an angel

s’ispiritu invisibile piccabo. | Lo spirito invisibile prenderei | I would take his invisible spirit

T’assicuro che a tie solu bramo,

ca t’amo forte t’amo, t’amo e t’amo.

Sas formas | …Le forme | and his looks

e furabo dae chelu su sole e sos isteddos | E ruberei dal cielo il sole e le stelle | and I would grab from the sky the sun and the stars

e formabo unu mundu bellissimu pro tene, | E creerei un mondo bellissimo per te | and I would create a beautiful word for you

pro poder dispensare cada bene. | Per poterti regalare ogni bene | to give you all my love

Unu mundu bellissimu pro tene,

pro poder dispensare cada bene.

Non potho reposare amore ‘e coro,

pensende a tie so d’onzi momentu.

T’assicuro che a tie solu bramo,

ca t’amo forte t’amo, t’amo e t’amo.

T’assicuro che a tie solu bramo,

ca t’amo forte t’amo, t’amo e t’amo