In una mattina piovosa e milanese, una partenza blues lenta ci sta.
Questo brano dei Madrugada, formazione norvegese dal percorso musicale travagliato ma dalla presenza scenica notevole è l’ideale. Rientra nel filone delle canzoni del tempo che passa, in cui l’enfasi si dà al tempo (Time is on my side e Out of time degli Stones, Time degli Scorpions, Time dei Pink Floyd, Tempo di Jovanotti ecc.) e di cui per me il numero uno rimane a tuttoggi, e a molte lunghezze di distanza “O tempo nao para” di Cazuza nella versione dei Barao Vermelho.
Ma torniamo a un altro “bianco dalla voce nera” e alla sua band, in versione karaoke.
One more early morning | un’altra alba
One more late afternoon | un altro pomeriggio tardi
Once more you’re out in the wind | un’altra volta che sei fuori nel vento
And once more you come in too soon | e una volta di più che rientri troppo presto
It’s a long road, oh man | ragazzo, è una strada lunga
And it’s a hard road | e pure dura
You wanna make sure to make all the friends that you can make | vuoi per forza avere tutti gli amici che puoi
You ain’t worth much more to them | e non vali molto più per loro
Than the worth of what you give | del valore di quello che dai
And the worth of what you take | e di quello che prendi
In this old ritual of compassion | è il vecchio rituale della compassione
Well, you just fail and fall behind | be’, non ci riesci, e rimani indietro
Now you’re running | ora mi pare che tu stia finendo
Seems to be running | sembra che stia finendo
You’re running out of time | sembra che stia finendo il tempo
You know it ain’t love | lo sa che non è amore
No, you know it ain’t love | no, non è amore
Unless it’s eating you alive | a meno che non ti mangi vivo
When you’re in your bed at night | quando sei a letto la notte
No, you know it ain’t love
You know there can’t be no love | lo sai che no ci può essere amore
Unless it comes howlin’ out of you | a meno che non esca da te ululando
Then you know the time is right | allora lo sai che è il momento giusto
Ah you wait so long | ah, aspetti così tanto
And now you don’t know | e ora non sai
Now you don’t know what to do | non sai che cosa fare
Except to pray for your love | tranne che pregare per il tuo amore
To come returning on back to you | che ritorni da te
You dry out with all of this bitterness and fear | con tutta quest’amarezza e paura, ti si asciugat
And with every passing year | e con ogni anno che passa
Nothing’s really real to you | non c’è niente di vero per te
Except this pain that you feel | a parte il dolore che senti
You will come to realize | ti accorgerai
That you had your day | che avevi avuto la tua occasione
Someday oh so long ago | una volta, tanto tempo fa
When somebody came a-calling at your door | quando qualcuno venne a bussare alla tua porta
And you pretend that you were not home | e tu facesti finta di non essere a casa
Now you’re running
You’re running
You’re running out of time