Archivi categoria: Musica che ci piace

Musica che ci piace: Barbara

Questo brano lo avevo fatto sentire a un paio di amici pochi mesi fa, ma mi sono reso conto di non averlo diffuso…la versione dal vivo è abbinata a un secondo pezzo che è molto simile, e vi porta a un ascolto lungo. Visti ad Alghero, tipo nel 1999.

Se avete informazioni recenti su di loro (o sui loro componenti) scrivete a micalosapevo@pibinko.org che li intervistiamo in qualche jugcast (se non avete visto quello di ieri con Marco Marongiu e Bob come co-conduttore, fatelo appena potete da questo link).

Musica che ci piace: Jungle Drum

Continuiamo la linea della musica islandese…dopo Björk con “Army of me” di ieri (vedi link). Vi ricordiamo anche l’appuntamento di domani con il secondo Jugcast dalle Colline Metallifere dedicato all’innovazione libera con Marco Marongiu da Oslo (vedi altro link)

Hey I’m in love
My fingers keep on clicking
To the beating of my heart

Hey I can’t stop my feet
Ebony and Ivory and dancing
In the street

Hey it’s cause of you
The world is in a crazy hazy hue

My heart is beating like a jungle drum
My heart is beating like a jungle drum
My heart is beating like a jungle drum

Man you got me burnin’
I’m the moment between
The striking and the fire

Hey read my lips
‘Cause all they say is
Kiss kiss kiss kiss kiss

No it won’t ever stop
My hands are in the air
Yes I’m in love

My heart is beating like a jungle drum
My heart is beating like a jungle drum
My heart is beating like a jungle drum
My heart is beating like a jungle drum

And so onburuburobummbummbumm

Potevano Non Rubare Ricordi (Il PNRR dei musicisti scalcagnati)

[NdR: questo articolo si ricollega alla rubrica “Dateci oggi il nostro PNRR quotidiano“, sul sito principale della rete pibinko.org]

L’episodo dell’Ape di Tattistampa rubato nella notte fra il 13 e il 14 febbraio scorso, e poi fortunatamente rinvenuto fra il 14 e il 15 ci ha fatto molto riflettere. Tra varie cose, ricollegate anche a episodi simili accaduti ad amici e colleghi negli anni scorsi, in varie regioni italiane, e sia in città che in campagna, ne è uscita questa. Chiamiamola una coda all’appello che abbiamo mandato il 14 pomeriggio, dell’intervista fatta il 15 a ora di pranzo, e degli articoli usciti il 15 e il 16 su Il Tirreno….si procede.

Rubateci un Ape ma spiegateci il motivo
perché non avevate un mezzo alternativo
un veicolo diverso per andare a quel paese
dove si prestano le Api e le storie non son tese

Rubateci poi banjo, armonica e chitarra
ma io vorrei sapere chi se l’accaparra
se volevate suonare una canzone
una jam si combinava, e veniva un successone

Rubateci la terra, il cielo e pure il sole
Il mio mondo sta in un pugno, rubarlo non si puole
provate a scardinare questa mano così stretta
non credo riuscirete, ché non è cosa corretta

Rubateci le mani, i piedi gli occhi e il cuore
Appropriatevi di ogni organo della civiltà che muore
Prendeteci soprattutto un neurone dal cervello
e tenetevelo:

potremo ragionare di un paese un po’ più bello

[nella foto di testa: Alberocittà n° 4, aceto su tele 444×333 di Giancarlo da Miele, 2022]

Stand up | Alzatevi in piedi
You’ve got to manage | Dovete farcela
I won’t sympathize | Non avro simpatia
Anymore | mai più

And if you complain once more | e se continuate a lamentarvi
You’ll meet an army of me | incontrete un esercito di me
And if you complain once more
You’ll meet an army of me

You’re alright | Va tutto bene
There’s nothing wrong | non c’è niente di sbagliato
Self-sufficience, please! | Autosufficienza, per favore!
And get to work | E mettersi al lavoro

And if you complain once more
You’ll meet an army of me
And if you complain once more
You’ll meet an army of me, army of me

You’re on your own now | Ora siete da soli
We won’t save you | Noi non vi salveremo
Your rescue squad | La vostra squadra di soccorso
Is too exhausted | E’ troppo stanca

And if you complain once more
You’ll meet an army of me
And if you complain once more
You’ll meet an army of me

And if you complain once more
You’ll meet an army of me
And if you complain once more
You’ll meet an army of me, army of me

Musica che ci piace: Iko Iko

e provate a non battere il piedino su questa…per altre informazioni e booking: micalosapevo@pibinko.org o whatsapp 3317539228

My grandma and your grandma
Were sittin’ by the fire
My grandma told your grandma
“I’m gonna set your flag on fire.”

[Chorus]
Talkin’ ‘bout
Hey now (hey now)
Hey now (hey now)
Iko, Iko, an day (oh)
Jocomo fee no an dan day
Jocomo fee nan nay

[Instrumental Interlude]

[Verse 2]
Look at my king
All dressed in red
Iko, Iko, an day
I betcha five dollars
He’ll kill you dead
Jocomo fee nan nay

[Chorus]
Talkin’ ‘bout
Hey now (hey now)
Hey now (hey now)
Iko, Iko, an day (oh)
Jocomo fee no an dan day
Jocomo fee nan nay
[Instrumental Interlude]

[Verse 3]
My flag boy and your flag boy
Sittin’ by the fire
My flagboy told your flagboy
“I’m gonna set your flag on fire.”

[Chorus]
Talkin’ ‘bout
Hey now (hey now)
Hey now (hey now)
Iko, Iko, an day (oh)
Jocomo fee no an dan day
Jocomo fee nan nay

[Instrumental Interlude]

[Verse 4]
(Oh… yes)
See that guy all dressed in green?
Iko, Iko, an day
He not a man
He a lovin’ machine
Jocomo fee nan nay
[Chorus]
Talkin’ ‘bout
Hey now (hey now)
Hey now (hey now)
Iko, Iko, an day (oh)
Jocomo fee no an dan day
Jocomo fee nan nay

[Bridge]

[Chorus]
Talkin’ ‘bout
Hey now
Hey now (hey now)
Iko, Iko, an day (oh)
Jocomo fee no an dan day
Jocomo fee nan nay
Jocomo fee nan nay
(I say he’s dressed in green)
Jocomo fee nan nay
(Iko)
Jocomo fee nan nay

Musica che ci piace: Chayya Chayya

Vi racconterò la vera storia di come Jack O’Malley conobbe questo brano. Nel 1999-2000 giravano i primi servizi di “scambio musica” peer-to-peer …vi ricordate, Napster, eMule. Essendo Jack interessato alle musiche varie, si mise a frugare, e siccome aveva da poco assistito a un concerto di un gruppo di indiani (tipo Banghra) ad Alghero (SS), si mise a digitare quelle parole chiave lì. Pigia che ti ripigia, ecco comparire un file chiamato “Dil Se“.

Poi nel 2006 Spike Lee girò “Inside Man” e ci mise come musica di apertura la stessa canzone, per cui ora, per i cinefili di nicchia che seguono Spike Lee è diventata “la canzone di Inside Man” . Ma Jack l’aveva scoperta (e fatta ascoltare a colleghi e amici) almeno sei anni prima. E secondo me ognuno di voi fa scoperte, che poi non si sanno e risulta che le hanno scoperte quelli importanti (cfr. Mariano di Scalvaia all’incontro su Siena candidata capitale della cultura nel 2014). Se volete condividere le vostre scoperte nel campo della cultura, dell’ambiente, dell’innovazione libera o la musica con il pubblico attraverso questi canali, scrivete a micalosapevo@pibinko.org

….eccovi il testo, così potete cantare anche voi:

Jinke sar ho ishq ki chaaon
Paaon ke neeche jaanat hogi
Jinke sar ho ishq ki chaaon

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya

Saare ishq ki chhaaon chal chaiyya chaiyya
Saare ishq ki chhaaon chal chaiyya

Pau janat chale chal chaiyya chaiyya
Pau janat chale chal chaiyya

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya

Voh yaar hai jo khushboo ki tarah
Voh jiski zubaan urdu ki tarah

Meri shaam raat, meri kaayanat
Voh yaar mera sainya sainya

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya

Gulposh kabhi itraaye kahin
Mehke to nazar aa jaaye kahin
Gulposh kabhi itraaye kahin
Mehke to nazar aa jaaye kahin

Taaveez banaake pehnoon usay
Aayat ki tarah mil jaaye kahin
Taaveez banaake pehnoon usay
Aayat ki tarah mil jaaye kahin
Gulposh kabhi itraaye kahin
Mehke to nazar aa jaaye kahin

Taaveez banaake pehnoon usay
Aayat ki tarah mil jaaye kahin

Voh yaar hai jo imaan ki tarah
Mera nagma vohi mera qalma vohi
Mera nagma nagma mera qalma qalma

Mera nagma nagma mera Qalma Qalma
Mera nagma nagma mera Qalma Qalma
Mera nagma nagma mera Qalma Qalma

Yaar misaale ous dhale
Paaon ke tale firdous chale
Kabhi daal daal kabhi paat paat
Main hava pe dhoondhoon uske nishaan

Saare ishq ki chaaon chal chaiyya chaiyya
Saare ishq ki chaaon chal chaiyya
Pau janat chale chal chaiyya chaiyya
Pau janat chale chal chaiyya

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya

Main uske roop ka shehdaai
Vo dhoop chhanv se harjaai
Vo shokh hai rang badalta hai
Main rangroop ka saudaai

Main rangroop ka saudaai

Jinke sar ko ishq ki chhaaon
Paaon ke neeche jannat hogi
Jinke sar ko ishq ki chhaaon
Paaon ke neeche jannat hogi
Shaam raat meri kaaynaat
Vo yaar mera sainya sainya

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya

Saare ishq ki chaaon chal chaiyya chaiyya
Saare ishq ki chaaon chal chhaiya
Pau janat chale chal chaiyya chaiyya
Pau janat chale chal chaiyya

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya
Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya

Voh yaar hai jo khushboo ki tarah
Voh jiski zubaan urdu ki tarah
Meri shaam raat, meri kaayanat
Voh yaar mera saiyya saiyya

Chal chaiyya chaiyya chaiyya chaiyya (10x)

Musica che ci piace: TÔ Saindo

da https://twitter.com/Le1hebdo

Da domenica l’abbiamo presa con pezzi che danno “il passo” e che non escono dalla testa…se “Hole Hearted” degli Extreme è riuscita a farvi cambiare il battere del piedino rispetto ad “Our House” dei Madness, ora per par condicio linguistica è necessario uscire dal settore anglofono… “You are now leaving the English sector“, tipo come scrivevano a Berlino, anche se lì era British…andiamo su un grande classico nella playlist di pibinko (per approfondimenti vedi questa pagina):

Ana Carolina, sconosciuta ai piu’ in Italia, potrebbe essere ricordata da ascoltatori storici o di Caterpillar o di Radio Popolare Milano, fine anni Novanta (e via via agli ascoltatori notturni delle cose brasiliane di RAI Radio 1). Poi qualcuno potrebbe aver notato che nel 2002 incise una versione brasileira de “La mia storia fra le dita” di Gianluca Grignani, intitolata “Quem de nos dois“. Proponiamo qua la prima, che tonifica la mattina, anziche’ dare venature blues, e ci invita a non stare affossati:

Am
Um buraco é um lugar onde alguém afunda
Um buraco É UM LUGAR ONDE EU NÃO QUERO ESTAR
DEIXA ESTAR, DEIXA ESTAR MINHA BOCA LINDA
QUERO TE VER, QUERO TE VER PASSAR
Am D7
EU TO SAINDO,EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE
Am C
EU TO SAINDO, EU TÔ SAINDO DESTE BURACO
D7
HELP ! EU PRECISO SAMBAR
C {Am D7}
HELP! NÃO HÁ QUEM ME PARE HELP! EU PRECISO SAMBAR
UM BURACO NO CHÃO É UMA ARMADILHA
UM BURACO NO TETO É COMPLICAÇÃO
SE CHOVER QUERO ESTAR DO TEU LADO, Ó MINHA
SE O SOL APARECER JÁ NÃO GARANTO NÃO
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO JÁ
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE BURACO
HELP …
UMA FENDA, UMA FOSSA, UMA RACHADURA
UMA VALA, UM CABRESTO, EU NÃO QUERO NÃO
EU TE VI NO BURACO DA FECHADURA
COM UM BURACO FEITO A BALA NO TEU CORAÇÃO
UMA TOCA, UM VÃO UM BECO SEM SAÍDA
UM BURACO NO DENTE É UMA DOR DE CÃO
EU NÃO QUERO PASSAR PELA AVENIDA
NUMA ESCOLA SEM ENREDO E MAL DE EVOLUÇÃO

Musica che ci piace: Hole Hearted

Gli Extreme quasi tutti li conoscono per la suadente ma un po’ pallosa “More than words”, praticata da tutti i chitarristi da grigliata perché ha un sacco di stratagemmi che consentono di suonarla anche in modo semplice ma facendoti sentire Segovia.

Ma hanno anche altri 3-4 pezzi interessanti.

Questo è un di loro brano con grandissima carica di “oltugheder èvribodi” in cui Nuno Bettencourt, supervirtuoso del crossover metallico anni Novanta, ogni volta si diverte a fare incroci stellari di chitarra acustica.

Ovvìa!

[già branobag del 21-10-15 e prima. Per altre informazioni e booking DJ: micalosapevo@pibinko.org o whatsapp 3317539228 ]

xtreme – Hole Hearted

Intro: D, E/D, D, E/D, D, E/D, D, E/D, F/D

Verse: (Opens with Verse Riff x2)

(Verse Riff)

A, C, A5, Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5, A, C, A5, D-Cadd9-G-Cadd9-D

A C A5 Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5
Life’s ambition occupies my time | Le ambizioni della vita prendono il mio tempo
A C D D-Cadd9-G-Cadd9-D
Priorities confuse the mind | le priorità mi confondono
A C A5 Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5
Happiness one step behind | la felicità è un passo indietro
A C D D-Cadd9-G-Cadd9-D
This inner peace I’ve yet to find | e devo ancora trovare la pace interiore

Pre-Chorus:

D A/D G/D F/D D
Rivers flow into the sea | i fiumi scorrono verso il mare
A7 Bm* Em* Bm* A7
Yet even the sea is not so full of me | eppure nemmeno il mare è così pieno di me
D A/D G/D F/D D
If I’m not blind why can’t I see | non sono cieco …allora perché non riesco a vedere
A7 Bm* Em* Bm* A7
That a circle can’t fit where a square should be | che un cerchio non può stare dove dovrebbe stare un quadrato

Chorus:
G
There’s a hole in my heart | c’è un buco nel mio cuore
G/ B/ Cadd9 D-E/D D-E/D
That can only be filled by you | che può essere riempito solamente da te
G
And this hole in my heart | e questo buco nel mio cuore
G/ B/ Cadd9 D-E/D
Can’t be filled with the things I do | non si può riempire con le cose che faccio io

(Chorus Riff 1) D-E/D
Hole hearted

(Chorus Riff 1)
Hole hearted

Verse Riff 1x

Verse 2:

A C A5 Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5
This heart of stone is where I hide | questo cuore di pietra è dove mi nascondo
A C D D-Cadd9-G-Cadd9-D
These feet of clay kept warm inside | ci tengo caldi questi piedi di creta
A C A5 Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5-Asus4-Am-A-A5
Day by day less satisfied | ogni giorno sono meno soddisfatto
A C D D-Cadd9-G-Cadd9-D
Not fade away before I die | spero di non svanire prima di morire

Pre-Chorus:

D A/D G/D F/D D
Rivers flow into the sea
A7 Bm* Em* Bm* A7
Yet even the sea is not so full of me
D A/D G/D F/D D
If I’m not blind why can’t I see
A7 Bm* Em* Bm* A7
That a circle can’t fit where a square should be

Chorus

G
There’s a hole in my heart
G/ B/ Cadd9 D-E/D D-E/D
That can only be filled by you
G
And this hole in my heart
G/ B/ Cadd9 D-E/D
Can’t be filled with the things I do
G
There’s a hole in my heart
G/ B/ Cadd9 D-E/D D-E/D
That can only be filled by you
G
Should have known from the start | lo avrei dovuto sapere sin dall’inizio
G/ B/ Cadd9 D-E/D
I’d fall short with the things I do | che non sarebbero bastate le cose che faccio io

(Chorus Riff 1) D-E/D
Hole hearted Hole Hearted

(Chorus Riff 1) D-E/D
Hole hearted Hole Hearted

(Chorus Riff 1) D-E/D
Hole hearted Hole Hearted

(Chorus Riff 1) D
Yeaaaaaaaaaaaaaaah

source: http://tabs.ultimate-guitar.com/e/extreme/hole_hearted_crd.htm

Musica che ci piace: Parole, parole

M-A-G-I-S-T-R-A-L-E (scrittura e interpretazione). Per altre informazioni micalosapevo@pibinko.org, e se vi siete persi la “musica che ci piace” di ieri, andate a risentirla perché è garbata parecchio a un sacco di gente: mi ha riscritto una buona dozzina di persone nel corso della giornata, tutti presi bene, tranne una che forse la sera prima aveva mangiato troppa peperonata. Comunque era “Our House” dei Madness (cliccate qui)

Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta

Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Non vorrei parlare
Cosa sei
Ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finita
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Proprio mai
È il mio sempre, inquietudine
Adesso ormai ci puoi provare
Chiamami tormento dai, già che ci sei

Tu sei come il vento che porta i violini e le rose

Caramelle non ne voglio più
Certe volte non ti capisco
Le rose e violini
Questa sera raccontali a un’altra
Violini e rose li posso sentire
Quando la cosa mi va se mi va
Quando è il momento e dopo si vedrà
Una parola ancora
Parole, parole, parole
Ascoltami
Parole, parole, parole
Ti prego
Parole, parole, parole

Io ti giuro
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi

Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la prima volta
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
No, non dire nulla, c’è la notte che parla
Cosa sei
La romantica notte
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Tu sei il mio sogno proibito
Proprio mai
È vero, speranza

Nessuno più ti può fermare
Chiamami passione dai, hai visto mai
Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli

Caramelle non ne voglio più
Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti
La luna ed i grilli
Normalmente mi tengono sveglia

Mentre io voglio dormire e sognare
L’uomo che a volte c’è in te quando c’è
Che parla meno
Ma può piacere a me

Una parola ancora
Parole, parole, parole
Ascoltami
Parole, parole, parole
Ti prego
Parole, parole, parole
Io ti giuro
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Che cosa sei
Parole, parole, parole
Che cosa sei
Parole, parole, parole
Che cosa sei
Parole, parole, parole
Che cosa sei
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi

Musica che ci piace: Our House

Quasi tutti dei Madness conosceranno “One Step Beyond”, che fa muovere i piedini a chiunque. Ma questo è un bel pezzo, e fa battere il piedino lo stesso. Tra il 1979 e il 1982 hanno imparato a scrivere testi più lunghi…per altre informazioni: micalosapevo@pibinko.org

Father wears his Sunday best | Babbo indossa il suo miglior vestito della domenica
Mother’s tired she needs a rest | Mamma è stanca e si deve riposare
The kids are playing up downstairs | I bimbi giocano su di sotto
Sister’s sighing in her sleep | La sorella sospira nel sonno
Brother’s got a date to keep | il fratello ha un appuntamento da non perdere
He can’t hang around | non si può trattenere

Our house, in the middle of our street | Casa nostra, a metà della nostra strada
Our house, in the middle of our

Our house it has a crowd | Casa nostra ha una folla
There’s always something happening | c’è sempre qualcosa che succede
And it’s usually quite loud | e di solito è piuttosto rumorosa
Our mum she’s so house-proud | la nostra mamma è così orgogliosa della casa
Nothing ever slows her down | niente la rallenta mai
And a mess is not allowed | e la confusione non è permessa

Our house, in the middle of our street
Our house, in the middle of our

Our house, in the middle of our street
(Something tells you)
(That you’ve got to get away from it)
Our house, in the middle of our

Father gets up late for work | il babbo si alza tardi per andare al lavoro
Mother has to iron his shirt | la mamma deve stirargli la camicia
Then she sends the kids to school | poi manda i bimbi a scuola
Sees them off with a small kiss | li fa partire con un bacetto
She’s the one they’re going to miss | E’ lei quella che mancherà a loro
In lots of ways | in molti modi

[Instrumental Interlude]

Our house, in the middle of our street
Our house, in the middle of our

I remember way back then when | mi ricordo dei tempi in cui
Everything was true and when | ogni cosa era più vera e in cui
We would have such a very good time | ci si divertiva un sacco
Such a fine time | che bei momenti
Such a happy time | davvero dei momenti felici
And I remember how we’d play | e mi ricordo come giocavamo
Simply waste the day away | semplicemente facevamo passare la giornata
Then we’d say | e poi dicevamo
Nothing would come between us | che niente si sarebbe messo tra di noi
Two dreamers | due sognatori

Father wears his Sunday best
Mother’s tired she needs a rest
The kids are playing up downstairs
Sister’s sighing in her sleep
Brother’s got a date to keep
He can’t hang around

Our house, in the middle of our street
Our house, in the middle of our street
Our house, in the middle of our street
Our house, in the middle of our
Our house, was our castle and our keep | Casa nostra era il nostro castello e la nostra tenuta
Our house, in the middle of our street
Our house, that was where we used to sleep | Casa nostra è dove dormivamo
Our house, in the middle of our street
Our house, in the middle of our street