In certi periodi a volte sembra che i giorni scorrano a coppie….così cantava Cazuza, il Bon Jovi brasiliano nei primi anni ’90 (da ascoltare in questa versione dei Barão Vermelho – vedi branobag del 21-1-2019).
A volte certi giorni separati si corrispondono, per cui oggi, mentre Mauro Tirannosauro legge Bild del 3 dicembre trovato a Scansano (come tutti i Tirannosauri in giro oggi, Mauro conosce varie lingue e idiomi), vi ripropongo pari pari una cosa del 17 maggio 2020, due settimane dopo la fine in Italia del primo lockdown, al termine del primo round del progetto della Litologia Partecipativa….facciamo quindi un salto indietro nel tempo:
Oggi facciamo un esercizio diverso. La notte ha portato “coniglio” e dopo il Litologia Partecipativa Làiv Show, mettiamo un brano che faccia un po’ staccare Jack O’Malley e Mauro Tirannosauro dalle fatiche degli scorsi giorni.
Per una volta dal 15 marzo…no sassi, no pietre, no minerali. Allora esci alle 6.25 per fare tre passi intorno a Tatti (dicono alla radio 209 residenti), con un po’ di musica nelle cuffie e le rondini che cominciano a fare i primi voli al sorgere del sole. Passando dai Raconteurs, ad Alanis Morrisette, tra un muretto a secco in via di cedimento e formicai nell’asfalto delle strade secondarie arrivi agli Weezer. Ti torna in mente Beverly Hills, e scendendo lungo la via Bernardini ti viene in mente un testo che può in qualche modo spiegare un altro tassello del mosaico. Da Beverly Hills, passiamo a “Marginal Hills”, le colline marginali.
Sotto il video, il testo originale, l’adattamento collinare in inglese, e accanto la traduzione in italiano. In 45 minuti. Per oggi basta (quasi). Riposo.
Tornando nel dicembre 2021, in effetti il riposo comincerà diciamo dalle 13 in poi.
Nel frattempo a rivedersi a Tatti con chi ci può essere (e mi raccomando per la parte al chiuso dell’evento scrivete a micalosapevo@pibinko.org o whatsapp 3317539228).
…e se vi piace questo show: lasciate qualcosa nel cappello digitale della Jug Band Colline Metallifere (cliccate qui).
Where I come from isn’t all that great | Where I came from is so great | Da dove vengo è veramente bello |
My automobile is a piece of crap | But I realized not too late | Ma mi sono reso conto non troppo tardi |
My fashion sense is a little whack | I felt I did not really fit | Che non mi ci sentivo a mio agio |
And my friends are just as screwy as me | While my friends thought I lost my wit | Mentre i miei amici pensavano che avessi perso la testa |
I didn’t go to boarding schools | I followed all the proper schools | Ho fatto tutte le scuole buone |
Preppy girls never looked at me | Preppy girls never looked at me | Le ragazzine non mi guardavano mai |
Why should they? I ain’t nobody | Why should they? Who needs and engineer | Perché avrebbero dovuto? Chi ha bisogno di un ingegnere |
Got nothing in my pocket | Who doesn’t look like Richard Gere | Che non assomiglia a Richard “Ghere” |
Beverly Hills | Marginal Hills | Nelle colline marginali |
That’s where I want to be! | That’s where I want to be! | E’ lì che voglio stare! |
Gimme gimme gimme gimme | Gimme gimme gimme gimme | Dammele, dammele… |
Living in Beverly Hills | Living in Marginal Hills | Vivendo nelle colline marginali |
Beverly Hills | Marginal Hills | |
Rolling like a celebrity! | Feeling Jesus on Day 3 | Sentendosi come Gesù al terzo giorno |
Gimme gimme gimme gimme | Gimme gimme gimme gimme | |
Living in Beverly Hills | Living in Marginal Hills | |
Look at all those movie stars | Look at all those lined-up cars | Guarda tutte quelle macchine in coda |
They’re all so beautiful and clean | People there don’t feel serene | La gente là non è serena |
When the housemaids scrub the floors | On the margins you get scars | Ai margini ti fai qualche cicatrice |
They get the spaces in between | But man you ought to live this scene | Ma, ragazzi, dovreste viverci per davvero, in questa situazione |
I wanna live a life like that | Don’t wanna live a life like that | Non voglio una vita come quella |
I wanna be just like a king | Don’t really need to be a king | In effetti non mi serve essere re |
Take my picture by the pool | And at some point I’ll lay my hat | E a un certo punto poserò il mio cappello |
‘Cause I’m the next big thing! | In some fine valley with a spring | In una bella valle con una sorgente |
Beverly Hills | ||
That’s where I want to be! | ||
Gimme gimme gimme gimme | ||
Living in Beverly Hills | ||
Beverly Hills | ||
Rolling like a celebrity! | ||
Gimme gimme gimme gimme | ||
Living in Beverly Hills | ||
The truth is I don’t stand a chance | The truth is you have little chance | |
It’s something that you’re born into | It’s something that you’re born into | |
And I just don’t belong | And you might not belong | |
No, I don’t | While I do | |
I’m just a no-class, beat-down fool | I’m just no-hope beat-down fool | |
And I will always be that way | And I will always be that way | |
I might as well enjoy my life | So I will enjoy my life | |
And watch the stars play | And watch your cars go away | |
Beverly Hills | ||
That’s where I want to be! | ||
Gimme gimme gimme gimme | ||
Living in Beverly Hills | ||
Beverly Hills | ||
Rolling like a celebrity! | ||
Gimme gimme gimme gimme | ||
Living in Beverly Hills |