Erica cercava sempre più oltre
Tô Saindo di Ana Carolina fu il primo branobag pensato esplicitamente come branobag…era ai primi di luglio del 2012. Il pezzo è brasilianissimo. Si misura facilmente dal fatto che ci sono più strumenti da percussione che non.
Spicca poi, ai minuti 1’30” e 2’15” un oggetto che si potrebbe definire “la bomba atomica” delle percussioni…con una mano sola puoi suonare circa venti tamburelli, tipo dea Kalì.
Al di là dell’energia, emerge il testo…per il quale mi sono lanciato in una traduzione che potrebbe suonare scolastica ai lusofoni (e perdonatemi), ma più o meno torna e dà il senso.
Am
Um buraco é um lugar onde alguém afunda | un buco è un posto dove ci si casca
Um buraco É UM LUGAR ONDE EU NÃO QUERO ESTAR | un buc è un posto dove non voglio stare
DEIXA ESTAR, DEIXA ESTAR MINHA BOCA LINDA | lascia stare, lascia stare la mia bella boccuccia [o forse, sempre, una variante di “tana”, cfr. Cidade de Deus]
QUERO TE VER, QUERO TE VER PASSAR | voglio vederti, voglio vederti andare via
Am D7
EU TO SAINDO,EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE | sto uscendo, sto uscendo, sto uscendo da..
Am C
EU TO SAINDO, EU TÔ SAINDO DESTE BURACO | …da questa buca
D7
HELP ! EU PRECISO SAMBAR | Help! Voglio fare samba
C {Am D7}
HELP! NÃO HÁ QUEM ME PARE HELP! EU PRECISO SAMBAR | Help! non c’è chi mi possa fermare!…
UM BURACO NO CHÃO É UMA ARMADILHA | un buco nel pavimento è una trappola
UM BURACO NO TETO É COMPLICAÇÃO | un buco nel tetto è una complicazione
SE CHOVER QUERO ESTAR DO TEU LADO, Ó MINHA | se piove, voglio stare dalla tua parte, cara mia
SE O SOL APARECER JÁ NÃO GARANTO NÃO | ma se esce il sole, non te lo posso mica garantire
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO JÁ
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE
EU TO SAINDO, EU TO SAINDO, EU TO SAINDO DESTE BURACO
HELP …
UMA FENDA, UMA FOSSA, UMA RACHADURA | una fessura, una fossa, una rottura
UMA VALA, UM CABRESTO, EU NÃO QUERO NÃO | una trincea, un capestro, io non li voglio
EU TE VI NO BURACO DA FECHADURA | io ti ho visto dal buco della serratura
COM UM BURACO FEITO A BALA NO TEU CORAÇÃO | con un buco fatto da un proiettile nel tuo cuore
UMA TOCA, UM VÃO UM BECO SEM SAÍDA | una tana, una stanza, un vicolo senza uscita
UM BURACO NO DENTE É UMA DOR DE CÃO | un buco in un dente è un dolore da cani
EU NÃO QUERO PASSAR PELA AVENIDA | io non voglio passare per la strada
NUMA ESCOLA SEM ENREDO E MAL DE EVOLUÇÃO |
http://www.vagalume.com.br/ana-carolina/to-saindo.html#ixzz20Ns0Wj7K
Un pensiero su “ecspobag del 3-6-2015: me ne sto uscendo/To saindo”
I commenti sono chiusi.