Where I come from isn’t all that great | Where I came from is so great | Da dove vengo è veramente bello |
My automobile is a piece of crap | But I realized not too late | Ma mi sono reso conto non troppo tardi |
My fashion sense is a little whack | I felt I did not really fit | Che non mi ci sentivo a mio agio |
And my friends are just as screwy as me | While my friends thought I lost my wit | Mentre i miei amici pensavano che avessi perso la testa |
|
|
|
I didn’t go to boarding schools | I followed all the proper schools | Ho fatto tutte le scuole buone |
Preppy girls never looked at me | Preppy girls never looked at me | Le ragazzine non mi guardavano mai |
Why should they? I ain’t nobody | Why should they? Who needs and engineer | Perché avrebbero dovuto? Chi ha bisogno di un ingegnere |
Got nothing in my pocket | Who doesn’t look like Richard Gere | Che non assomiglia a Richard “Ghere” |
|
|
|
Beverly Hills | Marginal Hills | Nelle colline marginali |
That’s where I want to be! | That’s where I want to be! | E’ lì che voglio stare! |
Gimme gimme gimme gimme | Gimme gimme gimme gimme | Dammele, dammele… |
Living in Beverly Hills | Living in Marginal Hills | Vivendo nelle colline marginali |
Beverly Hills | Marginal Hills |
|
Rolling like a celebrity! | Feeling Jesus on Day 3 | Sentendosi come Gesù al terzo giorno |
Gimme gimme gimme gimme | Gimme gimme gimme gimme |
|
Living in Beverly Hills | Living in Marginal Hills |
|
|
|
|
Look at all those movie stars | Look at all those lined-up cars | Guarda tutte quelle macchine in coda |
They’re all so beautiful and clean | People there don’t feel serene | La gente là non è serena |
When the housemaids scrub the floors | On the margins you get scars | Ai margini ti fai qualche cicatrice |
They get the spaces in between | But man you ought to live this scene | Ma, ragazzi, dovreste viverci per davvero, in questa situazione |
|
|
|
I wanna live a life like that | Don’t wanna live a life like that | Non voglio una vita come quella |
I wanna be just like a king | Don’t really need to be a king | In effetti non mi serve essere re |
Take my picture by the pool | And at some point I’ll lay my hat | E a un certo punto poserò il mio cappello |
‘Cause I’m the next big thing! | In some fine valley with a spring | In una bella valle con una sorgente |
|
|
|
Beverly Hills |
|
|
That’s where I want to be! |
|
|
Gimme gimme gimme gimme |
|
|
Living in Beverly Hills |
|
|
Beverly Hills |
|
|
Rolling like a celebrity! |
|
|
Gimme gimme gimme gimme |
|
|
Living in Beverly Hills |
|
|
|
|
|
The truth is I don’t stand a chance | The truth is you have little chance |
|
It’s something that you’re born into | It’s something that you’re born into |
|
And I just don’t belong | And you might not belong |
|
|
|
|
No, I don’t | While I do |
|
I’m just a no-class, beat-down fool | I’m just no-hope beat-down fool |
|
And I will always be that way | And I will always be that way |
|
|
|
|
I might as well enjoy my life | So I will enjoy my life |
|
And watch the stars play | And watch your cars go away |
|
|
|
|
Beverly Hills |
|
|
That’s where I want to be! |
|
|
Gimme gimme gimme gimme |
|
|
Living in Beverly Hills |
|
|
Beverly Hills |
|
|
Rolling like a celebrity! |
|
|
Gimme gimme gimme gimme |
|
|
Living in Beverly Hills |
|
|