Tutti gli articoli di pibinko

Participation Blues – il blues della partecipazione (2020)

These lyrics were written to be part of the “musical facilitation” component of a research atelier on “Co-designing a space for Citizen Science”, together with a couple of other songs, at the ECSA 2020 Conference.

Be’ mi sono svegliato stamattina, e pensavo ai cittadiniWell I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind
Be’ mi sono svegliato stamattina, e pensavo ai cittadiniWell I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind
Poi ho visto quei ricercatori, alcuni di loro accecatiThen I saw them researchers, some of them have gone blind
E ho visto un sacco di gente, e un sacco di loro dimenticatiAnd I saw a lot of people, and a lot left behind
E’ quel blues, quel blues della partecipazioneGot that participation, participatio-o-n blues
Per cui son venuto a Trieste, in effetti, ero onlineSo I came to Trieste, in fact, I was online
Ho sentito di uno workshop, che parlava di coprogettazioneI heard of a workshop, dealing with co-design
Mi ha chiamato la nonna, mi ha chiesto di che si trattasseGot a call from my granny, she asked what this was about
Le ho detto perché non vieni anche te, così lo scopriraiI said why don’t you join me/and you’re gonna find out
Got that participation, participatio-o-n blues
Ora lo workshop è finito, e comincia la notteNow the workshop is over, and the night has begun
Fossimo stati a Trieste, ci saremmo divertitiHad we been in Trieste, we’d be having some fun
Comunque ho visto della bella gente, e ci ho pensato suStill I’ve seen some nice people, and I’ve been thinking it through
Ora passo la parola a Claudia, che ha qualcosa per voiNow we give it to Claudia, ‘cause she’s got something for you
…CONTINUA…CAN BE CONTINUED

Una delegazione della JBCM alla conferenza della European Citizen Science Association

Il 9 settembre 2020 una delegazione della Jug Band Colline Metallifere (Jack O’Malley, Dario Canal e Wolfgang Scheibe) ha partecipato alla conferenza annuale della European Citizen Science Association.

Il gruppo è intervenuto con alcuni dei propri brani in uno workshop dal titolo “Co-designing a space for Citizen Science” a cura di Claudia Göbel, Pia Viviani and Jack O’Malley, proponendo anche un brano scritto ad hoc, il “participation blues”. Il testo è pensato per essere collegato all’intervento successivo.

Well I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind | stamattina mi sono svegliato e pensavo ai cittadini

Well I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind

Then I saw them researchers, some of them have gone blind | Poi ho visto quei ricercatori, e alcuni mi parevano accecati

And I saw a lot of people, and a lot left behind | e poi ho visto un sacco di gente, e un sacco di gente lasciata indietro

Got that participation, participatio-o-n blues | è quell’incupimento da partecipazione

So I came to Trieste, in fact, I was online | Allora poi sono venuto a Trieste, in effetti ero online

I heard of a workshop, dealing with co-design | Mi hanno parlato di uno workshop che aveva a che fare con la coprogettazione

Got a call from my granny, she asked what this was about | mi ha chiamato mia nonna e mi ha chiesto di cosa si trattasse

I said why don’t you join me/and you’re gonna find out | le ho detto: “perché non vieni anche te, così lo scoprirai”

Got that participation, participatio-o-n blues

SOLO

Now the workshop is over, and the night has begun | ora lo workshop è finito, e comincia la sera

Had we been in Trieste, we’d be having some fun | Fossimo stati a Trieste, ci saremmo divertiti

Still I’ve seen some nice people, and I’ve been thinking it through | Comunque ho visto gente interessante, e mi hanno fatto riflettere

Now we give it to Claudia, ‘cause she’s got something for you | E ora do la parola a Claudia, che ha qualcosa per voi…

PUO’ ESSERE CONTINUATO – per informazioni e booking: micalosapevo@pibinko.org

Jug Band Colline Metallifere Duo @ Melosgrano, Lago dell’Accesa, Massa Marittima (GR), 7.8.2020: Com’è andata?

Grande successo di critica e di pubblico per l’evento conce[r|t]tistico nello spazio “MeloSgrano” al Lago dell’Accesa, vicino a Massa Marittima (vedi qui la presentazione dell’evento, con il calendario completo delle manifestazioni fino a settembre).

Abbiamo allestito una scena a base di documenti e reperti dal nostro “centro studi“, e abbiamo alternato storie del territorio, di personaggi che abbiamo incontrato negli anni, resoconti di attività di divulgazione scientifica e ricerca, e canzoni.

Grazie alla Coop. Il Melograno per l’opportunità e a Romina Zago per le foto.

Per altre informazioni e booking: jugbandcm@pibinko.org, legge tutto il collettivo, oppure 3317539228 (voce o whatsapp, risponde Jack O’Malley).

Jack O’Malley (sx), l’ingegnere e Dario Canal (dx, il rocker), in rappresentanza della Jug Band Colline Metallifere
Nella coda dopo lo spettacolo ufficiale, apparizione di Paolo Mari che, nell’eccesso di chitarre a disposizione, non ha potuto non unirsi alla situazione per un paio di brani.

La Stratocaster dei calciatori

Jack O’Malley, durante una delle sue missioni possibili, ricevette in dono da un capotribù di una sottocommissione questo strumento. Pare che trasmetta a chi lo suona le capacità musicali dei personaggi delle figurine dei calciatori che vi sono incollati (quindi, con quelli che vedete messi insieme, più o meno si fa un giro di Do).

Comunque questa cosa funziona solo coi pick-up in una posizione specifica. Altrimenti suona normalmente.

Mauro Tirannosauro avvista un gatto che sovrasta l’isola d’Elba (LI)

Glielo avevano detto, che l’Elba del vicino è sempre più verde, ma proprio a questo non aveva pensato. Nel giorno in cui ricorrerebbero ben tre storie della rete pibinko.org (il video di Federico Giussani sui cieli notturni al Toscana Foto Festival del 2015, l’uscita dell’articolo sulla Val di Farma per la rivista Langscape, e il video estemporaneo degli Amish from Jack White in cima ai sassi di Roccatederighi), a Mauro Tirannosauro è toccato confrontarsi con questo felino dall’aria incombente.

Per approfondimenti:

All-focus

The Seeker alle Terrazze aperte a Gollonica (FR)

…o era Follonica (GR)? Faccio sempre confusione. Proseguono comunque le prove “accostate” (non aperte) ai Palazzi Rossi.

Alex Ritchie: chitarra e voce, Simone Sandrucci: Mandolino, Dario Canal: armonica, Wolfgang Scheibe: basso monocorda, Jack O’Malley (batt….). Video di Davide Schianchi.

I’ve looked under chairs | Ho guardato sotto le sedie
I’ve looked under tables | Ho guardato sotto i tavoli
I’ve tried to find the key | Ho provato a cercare la chiave
To fifty million fables | di 50 milioni di favole

They call me The Seeker | mi chiamano il cercatore
I’ve been searchin’ low and high | e ho cercato su e giù
I won’t get to get what I’m after | e non arriverò a quello che cerco
Till the day I die | fino al giorno della mia morte

I asked Bobby Dylan | Ho chiesto a Bob Dylan
I asked the Beatles | Ho chiesto ai Beatles
I asked Timothy Leary | Ho chiesto a Timothy Leary
But he couldn’t help me either | Ma nemmeno lui mi ha saputo aiutare

They call me The Seeker
I’ve been searchin’ low and high
I won’t get to get what I’m after
Till the day I die

People tend to hate me | La gente in genere mi odia
Coz I never smile | perché non sorrido mai
As I ransack their homes | mentre saccheggio le loro case
They wanna’ shake my hand | mi vogliono stringere la mano

Focusing on nowhere | concentrato sul nulla
Investigating miles | indagando per miglia
I’m a seeker | sono un cercatore
I’m a really desperate man | sono davvero un disperato

I wont get to get what I’m after
Till the day I die

I learned how to raise my voice in anger | Ho imparato ad alzare la mia voce con rabbia
Yeah but look at my face ain’t this a smile | Già, ma guarda la mia faccia, non vedi che sorriso?

I’m happy when life’s good and when its bad I cry | Sono contento quando la vita è buona e quando non va bene piango
I got values but I don’t know how or why | Ho dei valori ma non so come o perché

I’m lookin’ for me | Io sto cercando me stesso
You’re lookin’ for you | Tu stai cercando te stesso
Were lookin’ at each other and we don’t know what to do | Ci guardiamo l’un l’altro e non sappiamo che fare

They call me The Seeker
I been searchin’ low and high
I wont get to get what I’m after
Till the day I die