Archivi categoria: Esibizioni

Jug Band Colline Metallifere Trio al Bucinella Festival – Grosseto 7 luglio 2021 ore 21

Appuntamento per mercoledì 7 luglio alle ore 21 in apertura della seconda serata musicale al Bucinella Festival di Grosseto. Saremo al Giardino dell’Archeologia, dentro le mura, con Dario Canal, Wolfgang Scheibe e Jack O’Malley (il programma indica solo Dario Canal perché “he da boss man”, ma ci sarà il gruppo in versione TRIO geomusicale).

Per altre informazioni sul festival, eccovi il link: https://www.instagram.com/p/CQ6c8kbpxPB/.

Vi aspettiamo!

Una delegazione della JBCM alla conferenza della European Citizen Science Association

Il 9 settembre 2020 una delegazione della Jug Band Colline Metallifere (Jack O’Malley, Dario Canal e Wolfgang Scheibe) ha partecipato alla conferenza annuale della European Citizen Science Association.

Il gruppo è intervenuto con alcuni dei propri brani in uno workshop dal titolo “Co-designing a space for Citizen Science” a cura di Claudia Göbel, Pia Viviani and Jack O’Malley, proponendo anche un brano scritto ad hoc, il “participation blues”. Il testo è pensato per essere collegato all’intervento successivo.

Well I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind | stamattina mi sono svegliato e pensavo ai cittadini

Well I woke up this morning, ci-ti-zens on my mind

Then I saw them researchers, some of them have gone blind | Poi ho visto quei ricercatori, e alcuni mi parevano accecati

And I saw a lot of people, and a lot left behind | e poi ho visto un sacco di gente, e un sacco di gente lasciata indietro

Got that participation, participatio-o-n blues | è quell’incupimento da partecipazione

So I came to Trieste, in fact, I was online | Allora poi sono venuto a Trieste, in effetti ero online

I heard of a workshop, dealing with co-design | Mi hanno parlato di uno workshop che aveva a che fare con la coprogettazione

Got a call from my granny, she asked what this was about | mi ha chiamato mia nonna e mi ha chiesto di cosa si trattasse

I said why don’t you join me/and you’re gonna find out | le ho detto: “perché non vieni anche te, così lo scoprirai”

Got that participation, participatio-o-n blues

SOLO

Now the workshop is over, and the night has begun | ora lo workshop è finito, e comincia la sera

Had we been in Trieste, we’d be having some fun | Fossimo stati a Trieste, ci saremmo divertiti

Still I’ve seen some nice people, and I’ve been thinking it through | Comunque ho visto gente interessante, e mi hanno fatto riflettere

Now we give it to Claudia, ‘cause she’s got something for you | E ora do la parola a Claudia, che ha qualcosa per voi…

PUO’ ESSERE CONTINUATO – per informazioni e booking: micalosapevo@pibinko.org

Mauro T. partecipa a una teleconferenza internazionale di citizen science

Mauro Tirannosauro, in veste di componente della Jug Band Colline Metallifere, ha partecipato insieme ad Andrea Giacomelli a una teleconferenza del grupppo di lavoro su “Empowerment, inclusività e uguaglianza” della European Citizen Science Association (associazione europea per la citizen science).

Mauro ha dato un’anteprima dell’evento di chiusura del prototipo della Litologia Partecipativa, e ha risposto ad alcune domande.

Un momento della teleconferenza ECSA-EIE del 30.4.20