Brezel Tour 2023

Dopo il “non formal education tour” 2021-2022 (trovate alcune fasi salienti in questi link 1, 2, 3), sta prendendo forma il calendario estivo della Jug Band Colline Metallifere 2023, nome in codice “Brezel”. Il calendario non è definitivo.

Per altre informazioni e booking: jugbandcm@pibinko.org o whatsapp 3317539228

Giugno

  • 16-6 Tatti (GR) – Accompagnamo in formazione biodynamic duo l’incontro con Giuseppe Imbrogno autore del libro “quello che abbiamo vissuto” in Spazio Lib(e)ro , Circolo ARCI
  • 24-6 Lago dell’Accesa (GR)
  • 30-6 Grilli (GR) – Bar La Curva

Luglio

Agosto

  • Sabato 12 Lago dell’Accesa (GR) Pillola buiometricopartecipativa (Jack O’Malley solo)
  • Giovedì 17 Roccatederighi (GR)

La Jug Band Colline Metallifere torna in Germania! (primo annuncio)

Dopo la stratosferica esperienza del 2019, la Jug Band dalle Colline Metallifere si prepara per una nuova missione in Germania…torniamo nella zona a nord di Stoccarda. Stiamo mettendo a punto gli ultimi dettagli organizzativi, ma possiamo cominciare a dirvi che partiremo dai colli toscani mercoledì 5 luglio e, dopo una sosta tecnica in trentino (forse si combina qualcosa anche lì) andremo a valicare le Alpi per presentarci:


Come sempre, le parole chiave sono musica, relazione fra territori, ambiente, agricoltura….e tutto quello che trovate spiegato su jugbandcm.it.
Per altre info: jugbandcm@pibinko.org o Whatsapp 3317539228.

Se siete interessati a sponsorizzare la missione: micalosapevo@pibinko.org o Whatsapp 3317539228

Seguiranno aggiornamenti sui preparativi. Per cominciare, un “amarcord” del 2019 al Tatti Bar:

Doktor Scheibe

Ragionando di alimentazione…disponibile anche in versione slow swing. Per altre informazioni e booking: jugbandcm@pibinko.org oppure whatsapp 3317539228

Dottore non mi sento molto bene, sarà da un giorno oppure forse tre
lo stomaco è preso in catene, faccio fatica a digerire un tè

amico mio, mi parli della sua alimentazione
quello che mangia, a pranzo, cena e pure a colazione

se mette tutto in fila qualcosa di sospetto apparirà


Dottore sa che forse lei ha ragione, non mangio bene ed è la verità
io son frutto di una generazione, che del cibo non vede la qualità
lei va al mercato, è sempre a cercare l’occasione
ma con l’offerta oltre al risparmio c’è l’indigestione

e quel che avanza lo reinveste in medicine in farmacia

Dottore a questo punto l’ho capito, non lo prometto ma ci proverò
con l’orto il sale il pane e il grano antico, un modo per cambiare io ce l’ho

quel che le manca è fare il primo passo per uscire
da quel sistema che ha contribuito a costruire

via butti i piatti pronti, cominci a zappare e si vedrà
Doctor, I’m not feeling too well..it’s been one day, may be three
My stomach feels in chains, I can hardly digest tea

Dear friend, why don’t you tell me about you what your diet
What you eat, for lunch, dinner, and breakfast
if you connect the dots something suspicious is bound to show up

Doctor, you know, maybe you are right, I don’t eat well, and that’s the truth
I am the child of a generation that does not care about food quality
You go to the market, always looking for the deal
with the the offer, together with the discount you get and indigestion
and whatever you save is spent at the pharmacy


Doctor, at this point I got it, I don’t promise, but I will try
With a garden, some salt and the ancient wheat, I do have a way to change

What you are missing, is the first step to get out
from the system that you contributed to build
come on, trash the take-away food, start digging, and we will see