THE MEEK SHALL INHERIT NOTHING
By Frank Zappa
Album: You Are What You Is
F Eb
Some take the bible for what it’s worth | C’è chi prende la bibbia per quello che è
Bb maj7 F
When it says that the meek shall inherit the earth | quando dice che gli umili erediteranno la terra
F
Well, I heard that some sheik | be’, ho sentito che uno sceicco
Eb
Bought New Jersey last week | la settimana scorsa si è comprato il New Jersey
Bb A G F F D G F*
And you suckers ain’t gettin’ nothing! | e a voi coglioni non tocca nulla
((((This line is all single note in the bass except the F at the F.))))
Is Hare Rama really wrong | Ma lo Hare Rama sarà poi sbagliato
If you wander around with a napkin on | se te ne vai in giro con addosso un fazzoletto
With a bell on a stick | un bastone con una campanella
An’ your hair is all gone… | e tutti i capelli rasati
(The geek shall inherit nothin’) | gli strani non erediteranno nulla
A^Bb
You say your life's a bum deal | se dite che la vostra vita è un affare farlocco
A^Bb
And you're up against the wall | e vi ritrovate con le spalle al muro
F
Well, people, you ain’t even got no kind of deal at all | be’, gente, forse non avete nemmeno fatto un affare
A^Bb
'Cause what they do | perché cosa fanno
A^Bb
In Washington | a Washington
G C
They just takes care of number one | pensano solo al numero uno
Bb maj7 C
And number one ain’t you | e il numero uno non sei tu
Bb maj7 C
You ain’t even number two! | tu non sei nemmeno il numero due
Those Jesus freaks, well they’re friendly but | questi fanatici di Gesù, be’ sono amichevoli
The shit they believe has got their minds all shut | ma le stupidaggini a cui credono gli hanno ottuso la mente
An’ they don’t even care | e non gli importa nemmeno
When the church takes a cut | quando la chiesa si prende una parte
Ain’t it bleak when you got so much nothin’ | non è cupo quando hai così tanto niente?
So whaddya do? | e allora che si fa?
F
Eat that pork, eat that ham | màgnate ‘sto maiale, màgnate ‘sto prosciutto
Eb
Laugh till you choke on Billy Graham | ridi fino a soffocare con Billy Graham
Bb maj7 C
Moses, Aaron and Abraham, they’re all a waste of time | Mosè, Aronne e Abramo, sono tutti una perdita di tempo
Gm C
And it’s your ass that’s on the line | ed è il tuo culo in gioco
Gm C
(It’s your ass that’s on the line)
F Eb
Do what you wanna, do what you will | fai quello che ti pare, fai come faresti,
Bbmaj7 F
Just don’t mess up your neighbor’s thrill | basta non disturbare l’emozione del tuo prossimo
F
And when you pay the bill | e quando paghi il conto
Eb
Kindly leave a little tip | sei pregato di lasciare un po’ di mancia
Bbmaj7 F
And help the next poor sucker on his one way trip | così aiuterai il prossimo sfigato nel suo viaggio di sola andata
F Bb Am7 Gm F
Some take the bi – ble oh, oh | alcuni considerano la bibbia….
(Awww, give me half a dozen for the hotel room) |oh, dammene mezza dozzina per la camera d’albergo