meno cinque (branobag del 12-12-2016): Bron Y Aur Stomp + Black Dog + La musica che gira intorno

[ripresa del 24-9-2012, che era pure lunedì, con aggiunta di traduzione e brano italiano]

Il branobag del lunedì è il più impegnativo. E’ come il primo giorno di scuola in un nuovo corso di studi, che entri in un’aula con persone che non conosci e devi scegliere un compagno di banco. E’ come quando affronti un’arrampicata (di un albero o di una montagna) e devi scegliere dove mettere il primo appoggio. Sai che venerdì sarai arrivato in cima, ma non sai come ci arriverai. In più questo fine settimana ho sentito di tutto: che il branobag è una cosa effimera, che entra nelle famiglie, che “non si sa che cosa voglia dire brano bag” (n’ata volta), che non si capisce che lavoro fai…e questo ti fa pensare ancora di più a come aprire una nuova settimana.

Nel dubbio (di chi lo vuole conservare), andiamo oggi a rinfrescare un brano che è salterello al punto giusto, in versione molto lo-fi, ma ripreso in alta qualità.
Ho scoperto -dopo venti anni boni che lo ascolto- che il pezzo è dedicato a un cane, che trovate pure ritratto in questa interessante “pagina internet

Per i nostalgici o per un sano ascolto comparato ci è anche una versione originale live del 1975. Si omette per brevità il testo di Black Dog, di cui c’è giusto una citazione (che non fa mai male).

Bron-Y-Aur Stomp

Ah caught you smiling at me, | ah, ti ho beccato a sorridermi
That’s the way it should be, | è così che dovrebbe essere
Like a leaf is to a tree, so fine. | come una foglia con l’albero, stanno così bene

Ah all the good times we had, | ah, che bei tempi abbiamo passato assieme
I sang love songs so glad | cantavo canozoni d’amore, così felice
Always smiling, never sad, so fine. | sorridevo sempre, ‘unn ero mai triste, era così bello

*As we walk down the country lanes, | e mentre camminiamo per gli stradelli di campagna
I’ll be singing a song, | canterò una canzone
Hear me calling your name. | e mi senti che chiamo il tuo nome
Hear the wind within the trees, | senti il ventro tra le fronde
Telling Mother Nature ‘bout you and me. | che parla a Madre Natura di te e di me

Well if the sunshines so bright, | be’ se il sole splende così forte
Or on our way it’s darkest night | o se sulla nostra via c’è la notte più buia
The road we choose ain’t always right, so fine. | la strada che scegliamo non è sempre giusta, ma va bene
Ah can your love be so strong | ah, come puoi il tuo amore essere così forte
When so many loves go wrong | quando tanti amori vanno male
Will our love go on and on and on and on and on and on? | il nostro amore continuerà?

* Chorus

My, my la de la come on now your in too far, | oddio – trallalà, ora, forza, ti stai addentrando troppo
Tell your friends all around the world, | di’ a tutti i tuoi amici in giro per il mondo
Ain’t no companion like a blue eyed merle. | che non c’è miglio compagno di un Merle con gli occhi azzurri
Come on now well let me tell you, |ora dài, lascia che ti dica
What you’re missing, missing, ‘round them brick walls. | quello che ti stai perdend, intorno a quei muri di mattoni

So of one thing I am sure, | per cui di una cosa sono sicuro
It’s a friendship so pure, | è un’amicizia così pura
Angels singing all around | angeli che cantano tutt’intorno
And you see it all around, my dog is so fine. | e come vedi, il mio cane sta così bene

Yeah, ain’t but one thing to do | sì, non c’è che una cosa da fare
Spend my nat’ral life with you, | passare la mia vita naturale con te
You’re the finest dog I knew, so fine. | so il miglior cane che abbia mai conosciuto
When you’re old and your eyes are dim, | quando sarai vecchio e i tuoi occhi spenti
There ain’t no old Shep gonna happen again, | non ci sarà alcun vecchio pastore
We’ll still go walking down country lanes, | continueremo a camminare lungo gli stradelli
I’ll sing the same old songs, | io canterò le solite vecchie canzoni
Hear me call your name. | e sentirai che chiamo il tuo nome

…..

Per niente facili
uomini così poco allineati
li puoi chiamare ai numeri di ieri
se nella notte non li avranno cambiati

Per niente facili
uomini sempre poco allineati
li puoi pensare nelle strade di ieri
se non saranno rientrati

Sarà possibile sì
incontrarli in aereo
avranno mani e avranno faccia di chi
non fa per niente sul serio

Perché l’America cosí come Roma
gli fa paura
e il Medio-Oriente che qui da noi
non riscuote nessuna fortuna

Sarà la musica che gira intorno
quella che non ha futuro
Sarà la musica che gira intorno
saremo noi che abbiamo nella testa
un maledetto muro.

Ma uno che tiene i suoi anni al guinzaglio
e che si ferma ancora ad ogni lampione
o fa una musica senza futuro o
non ha capito mai nessuna lezione

Sará che l’anima della gente
funziona dappertutto come qui
Sarà che l’anima della gente
Non ha imparato a dire ancora un solo sì

Sarà la musica che gira intorno
quella che non ha futuro
Sarà la musica che gira intorno
saremo noi che abbiamo nella testa
un maledetto muro.

Per niente facili
uomini così poco allineati
li puoi chiamare ai numeri di ieri
se nella notte non li avranno cambiati

Per niente facili
uomini sempre poco affezionati
li puoi tenere fra i pensieri di ieri
se non ci avranno scordati

Sarà la musica che gira intorno
quella che non ha futuro
Sarà la musica che gira intorno
saremo noi che abbiamo nella testa
un maledetto muro