Archivi tag: 1998

ecspobab del 24-7-2015: Oggi sono io/Today I am myself

Eccesso di Calore Spesso Pesa Oscuramente

lastovo2La par condicio in termini musicali non può essere che si metta un giorno un brano italiano e un giorno un brano in altra lingua. Ipotizzamo che la frequenza di un brano in una data lingua sia proporzionale alla diffusione della stessa e teniamo in seconda linea, non perché siano meno belle, ma perché purtroppo non le conosco in pari misura, le canzoni non inglesi e non italiane.

A questo punto, un brano italiano ogni quattro inglesi ci può stare. Sui brasiliani andiamo benone, meno sugli spagnoli (ma ci sono tante cose salseggianti e a me la salsa non appassiona). Indiani. Sporadici, ma sono lontani. Musica cinese? Un giorno, perché no?

Ni hao e passiamo allo specifico del brano.

Quello che segue è un bel pezzo. Scritto da un chitarrista molto bravo, e ripescato da un’interprete molto, molto brava. Scegliete voi la versione che più vi aggrada, ascoltate con concentrazione, e non avrà fatto male.

La versione originale di lui, a parte l’occhietto furbo che ripensa alle situazioni che hanno determinato la canzone, è verace. Quella di lei, con arrangiamenti magistrali e schitarramenti con distorsioni garbate ma incisive, è molto più sofisticata, ma non perde la sostanza (e Mina, assieme a Joe Cocker, è una che tendenzialmente le canzoni le rifà meglio degli originali).

buon ascolto e buon fine settimana.

 

Alex Britti – Oggi sono io (Today I am myself)

Bm7 / G7+

Em7

E non so perche’ quello che ti voglio dire | I don’t why what I want to tell you

A7

poi lo scrivo dentro una canzone | I end up writing in a song

D7+

non so neanche se l’ascolterai | I don’t even know if you will listen to it

F#m Bm7

o restera’ soltanto un’altra fragile illusione | or if it will be just another faint illusion

Em7

Se le parole fossero una musica | If words were music

A7

potrei suonare ore ed ore, ancora ore |I could play for hours, hours, and yet more hours

D7+

e dirti tutto di me. | and tell you all about me

B B7 Em7

Ma quando poi ti vedo c’e’ qualcosa che mi blocca | But then, when I see you, there’s something blocking me

A7

e non riesco a dire neanche come stai| I can’t event say “how’s it going?”

D7+

come stai bene con quei pantaloni neri | how good you look with those black trousers

F#m Bm7

come stai bene oggi | how you look good today

Em7

come non vorrei cadere in quei discorsi | I would really hate to end up in that conversation

A7

gia’ sentiti mille volte | I heard a thousand times

D7+

e rovinare tutto | and screw it all up

B B7 G

come vorrei poter parlare senza preoccuparmi, | I would really want to talk without stressing myself

D Em7

senza quella sensazione che non mi fa dire | without that feeling that doesn’t make me say

A4

che mi piaci per davvero | that I really like you

F#7

anche se non te l’ho detto | even though I didn’t tell you

Bm7

perche’ e’ squallido provarci | ‘cos it’s kind of cheap to try it

Am7 D7

solo per portarti a letto | just to bring you to bed

G

e non me ne frega niente | and I don’t really care

F#7

se dovro’ aspettare ancora |If I will need to wait even more

Bm7

per parlarti finamente | to finally speak to you

Am7 D7

dirti solo una parola |tell you just one word

G

ma dolce piu’ che posso, | but as sweet as I can

D

come il mare come il sesso | like sea, like sex

E7

finalmente mi presento. | at last, let me introduce myself

Bm7 / G7+ Bm7 / G7+

Em7

E cosi’, anche questa notte e’ gia’ finita | so, also this night is through

A7

e non so ancora dentro come sei | and I still don’t know how you are inside

D7+

non so neanche se ti rivedro’ | I don’t even know if I will see you again

F#m Bm7

o restera’ soltanto un’altra inutile occasione | or if this will be just another wasted opportunity

Em7

e domani poi ti rivedo ancora | and then the next day I see you once more

A4

e mi piaci per davvero | and I really like you

F#7

anche se non te l’ho detto | even though I never told you

Bm7

perche’ e’ squallido provarci | ‘cos is kind of cheap to try

Am7 D7

solo per portarti a letto | just to bring you to bed

G

e non me ne frega niente | and I really don’t care

F#7

se non e’ successo ancora | if it hasn’t happened yet

Bm7

aspettero’ quand’e’ il momento | I will wait the right time

Am7 D7

e non sara’ una volta sola | and then it won’t be just once

G

ma spero piu’ che posso | but I hope as much as I can

D

che non sia soltanto sesso | that it won’t just be sex

E7

questa volta lo pretendo. | this time I demand it

G

Preferisco stare qui da solo | I’d rather be here on my own

A

che con una finta compagnia | that with a phoney company

Bm7

e se davvero prendero’ il volo | and if I will really take off

E7

aspettero’ l’amore e amore sia | I will wait for love, and love will be

G

e non so se sarai tu davvero | I don’t know if it will really be you

F#7

o forse sei solo un’illusione |or maybe you are just an illusion

Bm7

pero’ stasera mi rilasso, | but tonight let me relax

penso a te | think of you

Am7 D7

e scrivo una canzone | and write a song

G

dolce piu’ che posso | as sweet as I can

D Bm7

come il mare come il sesso | like sea, like sex

E7

questa volta lo pretendo | this time I demand it

A7/4 F#7] Bm7 G7+

perche’ oggi sono io | because todaty I am myself

Bm7 G7+ Bm7 G7+ Bm7 G7+

oggi sono io.

ecspobag del 13-7-2015: quello che/what

Estremamente Caldo Sembrava Phnom Penh Oggi

asini-xxr-webGradevole momento trip-hop in salsa partenopea. Non lontano dal superpezzo degli Oi Va Voi di un paio di settimane fa (cercate “mistakes” su questo sito). Purtroppo nell’economia del quarto d’ora per scrivere non ne ho trovato una versione dal vivo con una qualità audio utile ad apprezzare l’elettronica, e quindi vi propongo il video originale. Buon ascolto!

99 Posse – Quello che

Inutile cercare un perché | It is useless to find a reason
non c’è mai stato niente di spiegabile | there has never been anything to explain
tutto doveva succedere | all was supposed to happen
niente sembrava possibile | nothing seemed possible
un imprevisto prevedibile | a predictable mishap
e la mente si fa labile | and my mind goes fleeting
ma saprò rispondere | but I will know how to answer
se mi vorrai chiedere | is you will ask me
qual è la versione integrale dei tuoi pensieri | what is the full version of your thoughts
quale la traccia nascosta dei tuoi desideri: | what is the hidden track in your wishlist
lo so | I know
no no no no no no no non devi più parlare | no no no…speak no more
no no no no no no no non c’è niente da spiegare | no no no…nothing to explain
no no no no no no no basta sentire | no no no no …just hear your feelings
credimi | believe me
non c’è niente da capire | there is nothing to understand

Quello che sei per me | what you are to me
è inutile spiegarlo con parole | there are no words that can explain it
con le note proverò | I will try with some notes
cercando nuovi accordi e nuove scale | seeking new chords and new scales

stó cu tte | I’m with ya
e ‘o sole ncielo è cchello che r’è | and the sun in the sky is what is there
stó cu tte
e ‘o sciore nterra è chello che r’è | and a flower in the ground is what is there
stó cu tte
e ‘o mare funno è chello che r’è | and the deep see is what is there
senza ‘e te niente cchiù fosse chello che r’è | without you nothing would ever be what it is
senza ‘e te | without you
na canna ‘e fummo canna nun è | a joint of smoke is not a joint
senza ‘e te
nu giro ‘e bbasso basso nun è | a bass riff is not bass
senza ‘e te
na voce amica amica nun è | a friendly voice is not friendly
senza ‘e te
niente cchiù fosse chello che r’è |
stó cu te

Quello che sei per me
è inutile spiegarlo con parole
con le note proverò
cercando nuovi accordi e nuove scale

Dal silenzio delle cose non dette | from the silence of untold things
al silenzio delle cose taciute | to the silence of hushed things
alle promesse regalate telepaticamente | to telephatically given promises
risa mute | dumb laughter
scegli il momento per non parlare | choose the moment where you should not speak
risparmia il fiato e lasciati capire | save your breath and let yourself be understood
so che ti vorrei sapere | I know I would like to know about you
di più di quanto non so | more than I don’t know
che mi sapresti parlare |that you would know how to speak to me
se solo se, solo se | if only, if only
so che mi sapresti ascoltare | I know you would know how to listen to me
se solo se…
no no no no no no no non devi più parlare
no no no no no no no non c’è niente da spiegare
no no no no no no no basta sentire
credimi
non c’è niente da capire

Quello che sei per me
è inutile spiegarlo con parole
con le note proverò
cercando nuovi accordi e nuove scale

stó cu tte
e ‘o sole ncielo è cchello che r’è
stó cu tte
e ‘o sciore nterra è chello che r’è
stó cu tte
e ‘o mare funno è chello che r’è
senza ‘e te niente cchiù fosse chello che r’è
senza ‘e te
na canna ‘e fummo canna nun è
senza ‘e te
nu giro ‘e bbasso basso nun è
senza ‘e te
na voce amica amica nun è
senza ‘e te
niente cchiù fosse chello che r’è
stó cu te
Quello che sei per me
è inutile spiegarlo con parole
con le note proverò
cercando nuovi accordi e nuove scale

branobag del 26-5-2015: qualsiasi cosa è qualsiasi cosa/Everything is everything

[reprise dai brano bag 2012…ma vi consiglio prima la versione dal vivo, che trovate per seconda]

…Dove ieri sera mi dicevano che c’è chi cerca le persone cercando la musica nelle persone, segnalo -oltre alla canzone- il video: non solo si può cercare la musica nelle persone, ma le persone possono essere musica, parti di un brano, pezzi di solco nel vinile. Manhattan è un grosso disco che gira….e noi in che album stiamo ?

[e nel 2015]

cerase2015poi, col carico di ieri, una mattina mi son svegliato e sono andato a cercare una versione dal vivo…conosco il brano dal 1999 (ce lo mettevano come base al corso di giocoleria a Cagliari), ma non mi era mai passato in testa di pensare che potesse eseguito dal vivo…e invece bada lì:

Everything is everything | qualsiasi cosa è qualsiasi cosa
What is meant to be, will be | quello che deve essere, sarà
After winter, must come spring | dopo l’inverno, viene la primavera
Change, it comes eventually | e il cambiamento, poi arriva
[2x]

I wrote these words for everyone | ho scritto queste parole per tutti quelli
Who struggles in their youth | che hanno dovuto faticare da giovani
Who won’t accept deception in… | che non accetteranno l’inganno a…
Instead of what is truth | al posto di ciò che è la verità
It seems we lose the game, | sembra che noi si perda la partita
Before we even start to play | ancora prima di cominciare a giocare
Who made these rules? We’re so confused | chi ha fatto queste regole? Siamo così confusi
Easily led astray | e facilmente ci fanno perdere la strada
Let me tell ya that | e lascia che ti dica

Everything is everything
Everything is everything
After winter, must come spring
Everything is everything

I philosophy | Io filosofia
Possibly speak tongues | possibilmente parlo lingue
Beat drum, Abyssinian, street Baptist | tocco di tambuto, abissina, Battista di strada
Rap this in fine linen | ti faccio questo rap vestita in biancheria fine
From the beginning | sin dall’inizio
My practice extending across the atlas | la mia pratica si estende su tutto l’atlante
I begat this | Ho generato ‘sta cosa
Flippin’ in the ghetto on a dirty mattress | rigirandomi nel ghetto, su un materasso sporco
You can’t match this rapper / actress | ti ci voglio, a eguagliare questa rapper-attrice
More powerful than two Cleopatras | più potente di due Cleopatre
Bomb graffiti on the tomb of Nefertiti | bombardando di graffiti la tomba di Nefertiti
MCs ain’t ready to take it to the Serengeti | Gli MC non sono pronti a cantar lassù sul Serengeti
My rhymes is heavy like the mind of Sister Betty | le mie rime sono pesanti come la testa di Sister Betty
L. Boogie spars with stars and constellations | L. Boogie combatte con stelle e costellazioni
Then came down for a little conversation | poi torna giù per fare due chiacchiere
Adjacent to the king, fear no human being | stando accanto al re, non aver paura di alcun essere umano
Roll with cherubims to Nassau Coliseum | balli coi cherubini fino al Nassau Coliseum
Now hear this mixture | mo’ ascoltate questo misto
Where hip hop meets scripture | dove l’hip hop incontra le scritture
Develop a negative into a positive picture | e trasforma un’immagine negativa in una positiva

Now, everything is everything
What is meant to be, will be
After winter, must come spring
Change, it comes eventually

Sometimes it seems | a volte pare
We’ll touch that dream | che si arrivi a toccare quel sogno
But things come slow or not at all | ma poi le cose vanno piano, o non vanno per niente
And the ones on top, won’t make it stop | e quelli che stanno di sopra, ‘sta cosa non la fermeranno
So convinced that they might fall | così convinti che potrebbero cadere
Let’s love ourselves then we can’t fail | se amiamo noi stessi, allora non potremo fallire
To make a better situation | nel creare una situazione migliore
Tomorrow, our seeds will grow | domani, i nostri semi cresceranno
All we need is dedication | tutto quello che ci serve è dedizione

Let me tell ya that,
Everything is everything
Everything is everything
After winter, must come spring
Everything is everything

Everything is everything
What is meant to be, will be
After winter, must come spring
Change, it comes eventually

source: http://www.lyricsondemand.com/l/laurynhilllyrics/everythingiseverythinglyrics.html